Maja aknast välja viskamise tähendus (mis see on, mõiste ja määratlus)

Lang L: none (table-of-contents)

Mis maja aknast välja viskab:

Viska maja aknast välja, on kõnekeelne fraas, mis väljendab millal keegi raiskab või kulutab raha ilma kontrolli või meetmeteta.

Selles mõttes kasutatakse väljendit, mis viskab maja aknast välja, isiku tuvastamiseks, kes teeb erakorralisi kulutusi mingil erilisel põhjusel, eriti pidustuste puhul, nagu näiteks abielu, sünnipäev, ristimine. Samamoodi isik, kes elab üle oma majanduslike võimaluste.

Selle eesmärk on viidata inimestele, kellele tekivad ülemäärased kulutused, olenemata sellest, kas need tulenevad mingist pidustustest või mingil muul põhjusel, kuid mida leevendada üritab maja aknast välja viskamine, on see, et pidu naudib uhkeldamist ja et kulud Ürituse või pidustuste korraldamisel tekkivaid kulutusi ei ole mingil viisil mõõdetud ja see on omakorda olnud üüratu pakkuma külalistele ja kõigile neile, kes tähistavad parimaid toite, parimaid lauljaid või rühmi, muusikaleid ja mõningaid ekstsentrikume, mis rõõmustavad laiemale avalikkusele.

Kui läheme peole või seltskondlikule üritusele, kus võib öelda, et maja visati aknast välja, siis seetõttu, et korraldajad tegid tegelikult ulatuslikke kulutusi, mille tõttu pidu oli täies mahus, mis on ütlematagi selge (in enamikul juhtudest), et kõigil abilistel oli palju nalja ja pidu oli tore või fenomenaalne.

Väga levinud on see, et seda väljendit kasutatakse Ladina-Ameerika riikides nagu Colombia, Panama, Ecuador ja Venezuela, kuid selle algus on tegelikult Hispaaniast, nagu me hiljem näitame, seda väljendit kasutatakse selle tähistamiseks või kirjeldamiseks, et partei oli tõesti hea ja et kõik, mida korraldaja pakkus, oli kvaliteetne, mis rõõmustas kõiki või enamikku külalisi.

See väljend sündis 19. sajandi lõpus ja sai Hispaanias populaarseks 1763. aastal kuningas Carlos III korraldusel asutatud loterii tulemusena. Võitjad mängijad viskasid auhinna kätte saades kogu vana mööbli või asjad majade ümber, sest sellest hetkest alates alustasid nad uut elu, millel olid majanduslikud võimalused kinkida endale luksust ja rikkust, mille alustasid nad kogu ümberehitamisega. maja.

Seevastu inglise keeles võib väljendi „viska maja ümber” tõlkida järgmiselt "Paadi välja ajamiseks", mis sõna otseses mõttes ütleb “lükka laev merre”.

Te aitate arengu ala, jagades leht oma sõpradega

wave wave wave wave wave